2014-12-03 14:25:22
來源:未知
本文為大家?guī)淼氖?a href="/zt/jlmxyxdq/" target="_blank">口袋妖怪紅寶石藍(lán)寶石復(fù)刻版中秘密基地中家居怎么獲得的詳細(xì)資料教程,在口袋妖怪終極紅寶石·始源藍(lán)寶石中玩家可以找到很多可以當(dāng)作秘密基地的洞穴等地方,并且可以布置自己的秘密基地,但是要布置總要有家居嘛,什么桌椅板凳,鍋碗瓢盆的,花草樹木,玩家可以在那里根據(jù)自己的愛好創(chuàng)造屬于自己的秘密基地。創(chuàng)造秘密基地的樂趣不僅如此,通過通信功能還能將自己的秘密基地展現(xiàn)在全世界的人面前。
圖片 | 英文名 日文名 德文名 | 英文介紹 日文介紹 德文介紹 |
分類 | 獲得地點(diǎn) | 家具特效 |
![]() | Small Desk ちいさいつくえ Kleiner Tisch | A small desk for one. An object may be placed on top of it. ひとり? ? サイズの? ? ちいさな? ? つくえ うえに? ? ものを? ? おける Ein kleiner Tisch für eine Person. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Poké Ball Desk ポケモンつくえ Pokéball-Tisch | A desk shaped like a Poké Ball. An object may be placed on top of it. モンスターボールの? ? かたちをした? ? つくえ うえに? ? ものを? ? おける Ein Tisch in Form eines Pokéballs. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Heavy Desk ずっしりつくえ Schwerer Tisch | A large desk made of metal. Objects may be placed on top of it. てつで? ? つくられた? ? おおきなつくえ うえに? ? ものを? ? おける Ein gro?er, aus Stahl gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Rough Desk ゴツゴツつくえ Intarsientisch | A large desk made of wood. Objects may be placed on top of it. きで? ? つくられた? ? おおきなつくえ うえに? ? ものを? ? おける Ein gro?er, aus Holz gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
![]() | Soft Desk ふわふわつくえ Naturtisch | A large desk made of leaves. Objects may be placed on top of it. はっぱで? ? つくられた? ? おおきなつくえ うえに? ? ものを? ? おける Ein gro?er, aus Laub gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
? | Elegant Desk きれいなつくえ Edler Tisch | A huge desk made of glass. Many objects may be placed on top of it. ガラスで? ? つくられた? ? きょだいなつくえ うえに? ? たくさん? ? ものを? ? おける Ein riesiger, aus Glas gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von vielen Objekten. |
桌子 | 113號道路民屋以8000公斤火山灰交換 | - |
![]() | Brick Desk レンガのつくえ Backsteintisch | A huge desk made of bricks. Many objects may be placed on top of it. レンガで? ? つくられた? ? きょだいなつくえ うえに? ? たくさん? ? ものを? ? おける Ein riesiger, aus Backsteinen gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von vielen Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | - |
![]() | Log Desk キャンプつくえ Holztisch | A huge desk made of logs. Many objects may be placed on top of it. まるたで? ? つくられた? ? きょだいなつくえ うえに? ? たくさん? ? ものを? ? おける Ein riesiger, aus Baumst?mmen gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von vielen Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | - |
![]() | Hard Desk かたいつくえ Massiver Tisch | A huge desk made of stone. Many objects may be placed on top of it. いしで? ? つくられた? ? きょだいなつくえ うえに? ? たくさん? ? ものを? ? おける Ein riesiger, aus Stein gefertigter Tisch. Bietet Platz zum Ablegen von vielen Objekten. |
桌子 | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | - |
? | Icy Desk ひんやりつくえ Frost-Tisch | A huge, icy desk with Avalugg as its motif. Many objects may be placed on top of it. クレベースを? ? モチーフに? ? した ひんやり? ? つめたい? ? きょだいなつくえ Ein Tisch im Arktilas-Design. Riesengro? und eiskalt! |
桌子 | ? | - |
![]() | Small Chair ちいさいイス Kleiner Hocker | A small chair for one. ひとりで? ? すわる? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner Hocker, auf dem eine Person Platz hat. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Poké Ball Chair ポケモンイス Pokéball-Hocker | A small chair shaped like a Poké Ball. モンスターボールの? ? かたちをした ちいさな? ? イス Ein kleiner Hocker in Form eines Pokéballs. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Heavy Chair ずっしりイス Schwerer Hocker | A small chair made of metal. てつで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus Stahl gefertigter Hocker. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
? | Elegant Chair きれいなイス Edler Hocker | A small chair made of glass. ガラスで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus Glas gefertigter Hocker. |
椅子 | 113號道路民屋以6000公斤火山灰交換 | - |
![]() | Soft Chair ふわふわのイス Naturhocker | A small chair made of leaves. はっぱで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus Laub gefertigter Hocker. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
![]() | Rough Chair ゴツゴツのイス Intarsienhocker | A small chair made of wood. きで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus Holz gefertigter Hocker. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
![]() | Brick Chair レンガのイス Backsteinhocker | A small chair made of bricks. レンガで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus Backsteinen gefertigter Hocker. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
![]() | Log Chair キャンプイス Holzhocker | A small chair made from a log. まるたで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus einem Baumstamm gefertigter Hocker. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
![]() | Hard Chair かたいイス Massiver Hocker | A small chair made of stone. いしで? ? つくられた? ? ちいさな? ? イス Ein kleiner, aus Stein gefertigter Hocker. |
椅子 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |
? | Welcome Mat おまねきマット Besucher-Matte | A mat for welcoming Secret Pals. ひみつのなかま? ? を? ? まねくための? ? マット Eine Matte zur Begrü?ung von Geheim-Freunden. |
地毯 | ? | ? |
![]() | Surf Mat なみのりマット Surfer-Matte | A round mat inspired by Surf. Objects may be placed on top of it. なみのりを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Surfer. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Thunder Mat かみなりマット Donner-Matte | A round mat inspired by Thunder. Objects may be placed on top of it. かみなりを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Donner. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Fire Blast Mat だいもんじマット Feuer-Matte | A round mat inspired by Fire Blast. Objects may be placed on top of it. だいもんじを? ? イメージした? ? まるいマット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Feuersturm. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Powder Snow Mat こなゆきマット Schnee-Matte | A round mat inspired by Powder Snow. Objects may be placed on top of it. こなゆきを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Pulverschnee. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Attract Mat メロメロマット Anziehungs-Matte | A round mat inspired by Attract. Objects may be placed on top of it. メロメロを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Anziehung. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Fissure Mat じわれマット Geofissur-Matte | A round mat inspired by Fissure. Objects may be placed on top of it. じわれを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Geofissur. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Spikes Mat まきびしマット Stachler-Matte | A round mat inspired by Spikes. Objects may be placed on top of it. まきびしを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine runde Matte im Stil der Attacke Stachler. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Green Mat みどりのマット Chelast-Matte | A square mat inspired by Turtwig. Objects may be placed on top of it. ナエトルを? ? イメージした? ? しかくいマット うえに? ? ものを? ? おける Eine viereckige Matte im Chelast-Design. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Red Mat あかいマット Panflam-Matte | A square mat inspired by Chimchar. Objects may be placed on top of it. ヒコザルを? ? イメージした? ? しかくいマット うえに? ? ものを? ? おける Eine viereckige Matte im Panflam-Design. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Blue Mat みずいろのマット Plinfa-Matte | A square mat inspired by Piplup. Objects may be placed on top of it. ポッチャマの? ? イメージの? ? しかくいマット うえに? ? ものを? ? おける Eine viereckige Matte im Plinfa-Design. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Flat Mat ひらたいマット Flach-Matte | A round mat inspired by Stunfisk. Objects may be placed on top of it. マッギョを? ? イメージした? ? まるい? ? マット うえに? ? ものを? ? おける Eine Matte im Flunschlik-Design. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
地毯 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Red Flower まっかなうえき Rote Pflanze | A pot with a bright-red flower growing in it. まっかな? ? はなが? ? うえられた? ? うえき Eine rot blühende Topfpflanze. |
植物 | 104號道路花店 | - |
![]() | Tropical Plant なんごくのうえき Tropenpflanze | A pot with a tropical plant growing in it. なんごくの? ? しょくぶつが うえられた? ? うえき Eine tropische Topfpflanze. |
植物 | 104號道路花店 | - |
![]() | Flowering Plant かわいいはな Hübsche Blumen | A pot with cute flowers growing in it. かわいい? ? はなが? ? うえられた? ? うえき Eine hübsche Topfpflanze. |
植物 | 104號道路花店 | - |
![]() | Colorful Plant カラフルなうえき Bunte Pflanze | A pot with many kinds of flowers growing in it. いろいろな? ? はなが? ? うえられた おおきな? ? うえき Ein gro?er Blumentopf, in dem eine bunte Mischung aus verschiedenen Blumen angepflanzt wurde. |
植物 | 104號道路花店 | - |
![]() | Big Plant おっきなうえき Gro?e Pflanze | A large pot shaped like an umbrella. カサのような? ? かたちを? ? した おおきな? ? うえき Eine gro?e Topfpflanze in Schirmform. |
植物 | 104號道路花店 | - |
![]() | Elegant Bonsai りっぱなうえき Zierpflanze | A large pot that has been meticulously cared for. きちんと? ? ていれ? ? された おおきな? ? うえき Eine gro?e, tadellos gepflegte Topfpflanze. |
植物 | 104號道路花店 | - |
![]() | Berry Tree きのみのき Beerenbaum | A replica that looks just like a Berry Tree you would find on a route. どうろにある? ? きのみのき? ? そっくりに つくられた? ? レプリカ Eine exakte Nachbildung eines Beerenbaums, wie man ihn oft auf Routen findet. |
植物 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Red Brick あかいレンガ Roter Backstein | A Red Brick. An object may be placed on top of it. あかいろの? ? レンガ うえに? ? ものを? ? おける Ein roter Backstein. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
物體 | 凱那市集市 | - |
![]() | Yellow Brick きいろいレンガ Gelber Backstein | A Yellow Brick. An object may be placed on top of it. きいろの? ? レンガ うえに? ? ものを? ? おける Ein gelber Backstein. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
物體 | 凱那市集市 | - |
![]() | Blue Brick あおいレンガ Blauer Backstein | A Blue Brick. An object may be placed on top of it. あおいろの? ? レンガ うえに? ? ものを? ? おける Ein blauer Backstein. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
物體 | 凱那市集市 | - |
![]() | Sand Ornament すなのおきもの Sandornament | The Sand Ornament will crumble if you touch it. さわると? ? くずれる? ? すなの? ? おきもの Ein Ornament aus Sand, das zerbr?selt, wenn man es berührt. |
物體 | Created by Secret Pal | - |
![]() | Gym Statue ジムのせきぞう Arenastatue | A replica of the stone statues at the entrances to Pokémon Gyms. ポケモンジムの? ? いりぐちにある せきぞうの? ? レプリカ Eine Nachbildung der Statuen, die den Eingang von Pokémon-Arenen zieren. |
物體 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Comfortable Bed すてきなベッド Bequemes Bett | A bed with a wonderful design. You can sleep soundly in this comfy bed. すてきな? ? デザインの? ? ベッド ふかふか? ? していて? ? ぐっすり? ? ねむれる Ein kuschelig weiches Bett mit exquisitem Design. F?rdert einen gesunden Schlaf. |
物體 | 茵郁市秘密基地商店 | 恢復(fù)精靈體力 |
![]() | Fence さく Zaun | A small fence that you can’t go through. ちいさな? ? さく とおることが? ? できない Ein kleiner, unpassierbarer Zaun. |
物體 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Slide すべりだい Rutsche | You can slide from the top to the bottom. だいの? ? うえから? ? すべって したへ? ? いくことが? ? できる Ein Kinderspielzeug mit akuter Rutschgefahr. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Stand おおきなだい Podest | You can climb the stairs to the top. かいだんを? ? のぼって だいに? ? あがれる Dieses Podest kann über eine Treppe erreicht werden. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Tire タイヤ Reifen | A big, old tire. Objects may be placed on top of it. ふるい? ? おおきな? ? タイヤ うえに? ? ものを? ? おける Ein alter, gro?er Reifen. Bietet Platz zum Ablegen von Objekten. |
物體 | 茵郁市秘密基地商店 (青銅)/水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Solid Board じょうぶないた Solides Brett | You can place this over holes to cross over them. あなの? ? うえに? ? おけば むこうへ? ? わたれる Kann als Brücke verwendet werden, wenn es über einem Loch platziert wird. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 遮掩地上的洞 |
![]() | Stairs かいだん Treppe | You can place this by a crumbled cliff to climb to a higher floor. くずれた? ? がけに? ? おけば うえの? ? かいに? ? あがれる Verschafft Zugang zu h?heren Stockwerken, wenn sie an einem eingestürzten Hang platziert wird. |
物體 | 跟茵郁市秘密基地家族的女孩對話 | 爬到更高一層 |
![]() | Makiwara まきわら Trainingsballen | A post tightly wrapped in straw used for Cut practice by masters of the sword. けんの? ? たつじん? ? が? ? いあいぎりの けいこに? ? つかう? ? かたく? ? まかれた? ? わら Ein dicht geschnürter Heuballen, an dem Schwert- meister die Attacke Zerschneider trainieren k?nnen. |
物體 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Boppoyama つっぱりくん Stehaufm?nnchen | A toy that lets you compete with others at how much you can punch in a short amount of time. みじかい? ? あいだに? ? つっぱった かいすうを? ? ひとと? ? きそえる? ? おもちゃ Ein Stehaufm?nnchen. Wer schafft es, innerhalb kurzer Zeit die meisten Treffer zu landen? |
物體 | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Proclamation おふれがき Regeltafel | A sign that can decide the rules of a Pokémon battle. ポケモンしょうぶの? ? ルールを きめることが? ? できる? ? かんばん Eine Tafel, mit der man die Regeln für Pokémon-K?mpfe vorgeben kann. |
物體 | 初始家具 | 設(shè)置道館模式 (單/雙/三/旋) |
![]() | Blackboard こくばん Tafel | A large Blackboard on which you can write freely. じゆうに? ? もじを? ? かきこめる おおきな? ? こくばん Eine gro?e Tafel, auf der man nach Lust und Laune Nachrichten hinterlassen kann. |
物體 | 茵郁市秘密基地家族 (青銅) | - |
? | Confetti Ball くすだま Gru?kugel | The words written inside this large ball come jumping out at you when you examine it. しらべると? ? なかに? ? かかれた ことばが? ? とびだす? ? おおきな? ? たま Eine gro?e Kugel. Untersucht man sie, bekommt man die in ihr verborgene Nachricht zu lesen. |
物體 | 茵郁市秘密基地家族 (白金) | - |
![]() | Candlestick ろうそくスタンド Kerzenst?nder | An ornament with Litwick as its motif. The light turns on when you touch it. ヒトモシを? ? モチーフに? ? した? ? おきもの さわると? ? ひかりが? ? ともる Eine Kerze im Lichtel-Design. Berührst du sie, entzündet sich die Kerze. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 點(diǎn)擊可開燈或關(guān)燈 |
![]() | Poké Flute ポケモンのふえ Pokéfl?te | A replica that has been made to look just like a Poké Flute from another region. どこかの? ? ちほうに? ? ある? ? ポケモンのふえ そっくりに? ? つくられた? ? レプリカ Eine exakte Nachbildung einer Pokéfl?te aus einer anderen Region. |
物體 | 跟水靜市的黑帶對話 | - |
![]() | Berry Blender きのみブレンダー Beerenmixer | A machine that was used to mix Berries in this region long ago. むかし? ? このちほうで? ? つかわれていた きのみを? ? まぜるための? ? きかい Ein Ger?t, mit dem früher in dieser Region Beeren zerkleinert und gemixt wurden. |
物體 | 秋葉鎮(zhèn)選美會場 | - |
![]() | Globe ちきゅうぎ Globus | A big, solid Globe. Something about it makes you nostalgic. どっしりとした? ? おおきな? ? ちきゅうぎ どこか? ? なつかしい Ein gro?er, wuchtiger Globus. Für alle, die altmodisches Dekor m?gen. |
物體 | 跟紫堇市PC內(nèi)的背包客對話 | - |
![]() | Cardboard Boxes ダンボール Pappkartons | Some empty Cardboard Boxes. なかみが? ? からっぽの? ? ダンボール Leere Pappkartons. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Trash Can ゴミばこ Abfalleimer | An empty Trash Can just like you would find anywhere. どこにでも? ? ある? ? ふつうの? ? ゴミばこ なかみは? ? からっぽ! Ein herk?mmlicher Abfalleimer aus der Produktreihe ?Der Abfalleimer ist leer“. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Standing Stone おおきなはしら S?ulenstück | A piece of a large stone pillar. It has an air of mystery. おおきな? ? いしの? ? はしらの? ? いちぶ ふしぎな? ? ふんいきが? ? ある Ein Bruchstück einer gro?en Steins?ule. Sie hat etwas Mysteri?ses an sich. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
? | Glass Ornament ガラスのオブジェ Glasornament | A work of glass modeled after a famous sculpture from the art museum. びじゅつかんに? ? ある? ? ゆうめいな ガラスの? ? ちょうこくの? ? レプリカ Ein Ornament, das einer berühmten Glasskulptur aus einem Museum nachempfunden ist. |
物體 | 選美大師級各項(xiàng)獲得3次勝利后到水靜市美術(shù)館 | - |
![]() | Star Light スタースタンド Star-Troph?e | A stand in praise of Trainers who excelled in the contest. コンテストで? ? だいかつやく? ? した トレーナーを? ? たたえる? ? スタンド Eine Troph?e, mit der Trainer geehrt werden, die bei den Wettbewerben Gro?es geleistet haben. |
物體 | 在選美大賽中打敗Lisia | - |
![]() | Meditative Seat なゆたのけしき Kopfkino | An original work of art you can place on the floor and enjoy. ゆかに? ? おいて? ? たのしむ どくそうてきな? ? びじゅつひん Ein einzigartiges Kunstobjekt. Man kann es auf den Boden stellen und sich daran erfreuen. |
物體 | 水靜市美術(shù)館 | - |
![]() | Heterarchical Loop るてんのわだち Schleichweg | An original work of art you can spread out on the floor and enjoy. ゆかに? ? しいて? ? たのしむ どくそうてきな? ? びじゅつひん Ein einzigartiges Kunstobjekt. Man kann es auf den Boden legen und sich daran erfreuen. |
物體 | 水靜市美術(shù)館 | - |
![]() | Red Tent あかいテント Rotes Zelt | A large Red Tent. You can go inside. おおきな? ? あかい? ? テント なかに? ? はいれる Ein gro?es, begehbares rotes Zelt. |
物體 | 【OR】110號道路機(jī)關(guān)屋 | - |
![]() | Blue Tent あおいテント Blaues Zelt | A large Blue Tent. You can go inside. おおきな? ? あおい? ? テント なかに? ? はいれる Ein gro?es, begehbares blaues Zelt. |
物體 | 【AS】110號道路機(jī)關(guān)屋 | - |
![]() | Mini Castelia まちのもけいH Stratos-Modell | A model of Castelia City in the Unova region. イッシュちほうに? ? ある? ? ヒウンシティを イメージして? ? つくられた? ? もけい Ein Modell der Stadt Stratos City in der Einall-Region. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Mini Lumiose まちのもけいM Illumina-Modell | A model of Lumiose City in the Kalos region. カロスちほうに? ? ある? ? ミアレシティを イメージして? ? つくられた? ? もけい Ein Modell der Stadt Illumina City in der Kalos-Region. |
物體 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Poké Ball Poster ボールポスター Pokéball-Poster | A small poster with a Poké Ball printed on it. モンスターボールが? ? プリントされている ちいさな? ? ポスター Ein kleines Poster mit einem Pokéball als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Green Poster みどりのポスター Grünes Poster | A small poster with Treecko printed on it. キモリが? ? プリントされている ちいさな? ? ポスター Ein kleines Poster mit Geckarbor als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Red Poster あかいポスター Rotes Poster | A small poster with Torchic printed on it. アチャモが? ? プリントされている ちいさな? ? ポスター Ein kleines Poster mit Flemmli als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Blue Poster みずいろポスター Blaues Poster | A small poster with Mudkip printed on it. ミズゴロウが? ? プリントされている ちいさな? ? ポスター Ein kleines Poster mit Hydropi als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Cute Poster かわいいポスター Hübsches Poster | A small poster with Azurill printed on it. ルリリが? ? プリントされている ちいさな? ? ポスター Ein kleines Poster mit Azurill als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Pika Poster ピカピカポスター Pichuka-Poster | A large poster with Pikachu and Pichu printed on it. ピカチュウと? ? ピチューが プリントされている? ? おおきなポスター Ein gro?es Poster mit Pikachu und Pichu als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Long Poster ながいポスター Schl?ngelposter | A large poster with Seviper printed on it. ハブネークが? ? プリントされている おおきな? ? ポスター Ein gro?es Poster mit Vipitis als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Sea Poster うみのポスター Meeresposter | A large poster with Relicanth printed on it. ジーランスが? ? プリントされている おおきな? ? ポスター Ein gro?es Poster mit Relicanth als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Sky Poster そらのポスター Himmelsposter | A large poster with Wingull printed on it. キャモメが? ? プリントされている おおきな? ? ポスター Ein gro?es Poster mit Wingull als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Kiss Poster キッスポスター Kussposter | A large poster with Smoochum printed on it. ムチュールが? ? プリントされている おおきな? ? ポスター Ein gro?es Poster mit Kussilla als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Red Scroll あかいかけじく Groudon-Bild | A magnificent scroll depicting Groudon. グラードンが? ? えがかれた りっぱな? ? かけじく Ein pr?chtiges Bild mit Groudon als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Blue Scroll あおいかけじく Kyogre-Bild | A magnificent scroll depicting Kyogre. カイオーガが? ? えがかれた りっぱな? ? かけじく Ein pr?chtiges Bild mit Kyogre als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Green Scroll みどりのかけじく Rayquaza-Bild | A magnificent scroll depicting Rayquaza. レックウザが? ? えがかれた りっぱな? ? かけじく Ein pr?chtiges Bild mit Rayquaza als Motiv. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Dad's Scroll ちちのかけじく Vatis Schriftrolle | The same as the scroll hanging in the Petalburg Gym. トウカシティジムに? ? かざってある? ? ものと おなじ? ? かけじく Die gleiche Schriftrolle, die auch in der Arena von Blütenburg City aush?ngt. |
海報(bào) | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Paradoxical Popper こくうのむげん Endlosschleife | An original work of art you can hang on the wall and enjoy. かべに? ? かざって? ? たのしむ どくそうてきな? ? びじゅつひん Ein einzigartiges Kunstobjekt. Man kann es an der Wand anbringen und sich daran erfreuen. |
海報(bào) | 水靜市美術(shù)館 | 對話丟球 |
![]() | Regional Award ちほうのあかし Regional-Urkunde | A special award for completing a regional Pokédex. ちほうずかんの? ? かんせいを? ? たたえる とくべつな? ? しょうじょう Eine Urkunde zur Auszeichnung von Trainern, die den Regionalen Pokédex vervollst?ndigt haben. |
海報(bào) | 完成豐緣圖鑒后跟水靜市旅館2F的制作人對話 | 點(diǎn)擊可看獎(jiǎng)狀 |
![]() | National Award ぜんこくのあかし National-Urkunde | A special award for completing the National Pokédex. ぜんこくずかんの? ? かんせいを? ? たたえる とくべつな? ? しょうじょう Eine Urkunde zur Auszeichnung von Trainern, die den Nationalen Pokédex vervollst?ndigt haben. |
海報(bào) | 完成全國圖鑒后跟水靜市旅館2F的制作人對話 | 點(diǎn)擊可看獎(jiǎng)狀 |
![]() | Time Travel Award ときをかけたあかし Zeitreise-Urkunde | A special award in praise of those Pokémon that traveled through time to get here. ときを? ? かけて? ? やってきた? ? ポケモンを たたえる? ? とくべつな? ? しょうじょう Eine Urkunde zur Auszeichnung von besonderen Pokémon, die durch die Zeit hergereist sind. |
海報(bào) | 身上攜帶從三代紅藍(lán)寶石傳來的精靈后跟水靜市旅館2F的制作人對話 | 點(diǎn)擊可看獎(jiǎng)狀 |
![]() | Pichu Doll ピチュードール Pichu-Puppe | A Pichu Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ピチューの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Pichu-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Pikachu Doll ピカチュウドール Pikachu-Puppe | A Pikachu Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ピカチュウの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Pikachu-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Marill Doll マリルドール Marill-Puppe | A Marill Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. マリルの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Marill-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Togepi Doll トゲピードール Togepi-Puppe | A Togepi Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. トゲピーの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Togepi-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Cyndaquil Doll ヒノアラシドール Feurigel-Puppe | A Cyndaquil Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ヒノアラシの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Feurigel-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Chikorita Doll チコリータドール Endivie-Puppe | A Chikorita Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. チコリータの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Endivie-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Totodile Doll ワニノコドール Karnimani-Puppe | A Totodile Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ワニノコの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Karnimani-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Jigglypuff Doll プリンドール Pummeluff-Puppe | A Jigglypuff Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. プリンの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Pummeluff-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Meowth Doll ニャースドール Mauzi-Puppe | A Meowth Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ニャースの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Mauzi-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Clefairy Doll ピッピドール Piepi-Puppe | A Clefairy Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ピッピの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Piepi-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Ditto Doll メタモンドール Ditto-Puppe | A Ditto Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. メタモンの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Ditto-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Smoochum Doll ムチュールドール Kussilla-Puppe | A Smoochum Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ムチュールの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Kussilla-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Treecko Doll キモリドール Geckarbor-Puppe | A Treecko Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. キモリの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Geckarbor-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 紫堇市倒閉的游戲廳外的男人 | - |
![]() | Torchic Doll アチャモドール Flemmli-Puppe | A Torchic Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. アチャモの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Flemmli-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 紫堇市倒閉的游戲廳外的男人 | - |
![]() | Mudkip Doll ミズゴロウドール Hydropi-Puppe | A Mudkip Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ミズゴロウの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Hydropi-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 紫堇市倒閉的游戲廳外的男人 | - |
![]() | Duskull Doll ヨマワルドール Zwirrlicht-Puppe | A Duskull Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ヨマワルの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Zwirrlicht-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Wynaut Doll ソーナノドール Isso-Puppe | A Wynaut Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ソーナノの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Isso-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Baltoy Doll ヤジロンドール Puppance-Puppe | A Baltoy Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ヤジロンの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Puppance-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Kecleon Doll カクレオンドール Kecleon-Puppe | A Kecleon Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. カクレオンの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Kecleon-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Azurill Doll ルリリドール Azurill-Puppe | An Azurill Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ルリリの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Azurill-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Skitty Doll エネコドール Eneco-Puppe | A Skitty Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. エネコの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Eneco-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Swablu Doll チルットドール Wablu-Puppe | A Swablu Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. チルットの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Wablu-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Gulpin Doll ゴクリンドール Schluppuck-Puppe | A Gulpin Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ゴクリンの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Schluppuck-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Lotad Doll ハスボードール Loturzel-Puppe | A Lotad Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ハスボーの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Loturzel-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Seedot Doll タネボードール Samurzel-Puppe | A Seedot Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. タネボーの? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Samurzel-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Substitute Doll みがわりドール Delegator-Puppe | A Substitute Doll. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. みがわり? ? にんぎょう マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine Delegator-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Snorlax Doll カビゴンドール Relaxo-Puppe | A large Snorlax Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. カビゴンの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Relaxo-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Rhydon Doll サイドンドール Rizeros-Puppe | A large Rhydon Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. サイドンの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Rizeros-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Lapras Doll ラプラスドール Lapras-Puppe | A large Lapras Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. ラプラスの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Lapras-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Venusaur Doll フシギバナドール Bisaflor-Puppe | A large Venusaur Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. フシギバナの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Bisaflor-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Charizard Doll リザードンドール Glurak-Puppe | A large Charizard Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. リザードンの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Glurak-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Blastoise Doll カメックスドール Turtok-Puppe | A large Blastoise Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. カメックスの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Turtok-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Wailmer Doll ホエルコドール Wailmer-Puppe | A large Wailmer Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. ホエルコの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Wailmer-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | - |
![]() | Regice Doll レジアイスドール Regice-Puppe | A large Regice Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. レジアイスの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Regice-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | 掃描大森的秘密基地QR碼后,在綠嶺市中下的民屋內(nèi)后門進(jìn)入大森的秘密基地獲得,QR碼點(diǎn)我 | - |
? | Regirock Doll レジロックドール Regirock-Puppe | A large Regirock Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. レジロックの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Regirock-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | ? | - |
? | Registeel Doll レジスチルドール Registeel-Puppe | A large Registeel Doll. It may be placed on top of a mat, desk, or tire. レジスチルの? ? おおきな? ? ぬいぐるみ マットや? ? つくえの? ? うえにも? ? おける Eine gro?e Registeel-Puppe. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
娃娃 | ? | - |
![]() | Poké Ball Cushion ボールクッション Pokéball-Kissen | A Poké Ball cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. モンスターボールの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen mit einem Pokéball als Motiv. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Pika Cushion ピカクッション Pika-Kissen | A Pikachu cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ピカチュウの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen im Pikachu-Stil. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Round Cushion まるいクッション Azur-Kissen | An Azumarill cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. マリルリの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen im Azumarill-Stil. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Kiss Cushion キッスクッション Kuss-Kissen | A Smoochum cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ムチュールの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen im Kussilla-Stil. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Zigzag Cushion ジグザクッション Zigzachs-Kissen | A Zigzagoon cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ジグザグマの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen im Zigzachs-Stil. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Spin Cushion グルルクッション Kreisel-Kissen | A Spinda cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. パッチールの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen im Pandir-Stil. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Diamond Cushion ダイヤクッション Diamant-Kissen | A Sableye cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ヤミラミの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen im Zobiris-Stil. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Grass Cushion くさクッション Pflanzen-Kissen | A grass cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. くさマークの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen mit Pflanzen-Motiv. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Fire Cushion ほのおクッション Feuer-Kissen | A fire cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. ほのおマークの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen mit Feuer-Motiv. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | Water Cushion みずクッション Wasser-Kissen | A water cushion. It may be placed on top of a mat, desk, brick, or tire. みずマークの? ? クッション マットの? ? うえにも? ? おける Ein Kissen mit Wasser-Motiv. Kann auf Matten oder Tischen abgelegt werden. |
墊子 | 水靜市百貨大樓 | - |
![]() | TV テレビ Fernseher | A toy TV made to look just like the real thing. ほんもの? ? そっくりに? ? つくられた おもちゃの? ? テレビ Ein t?uschend echter Spielzeug-Fernseher. |
家電 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 點(diǎn)擊關(guān)掉 |
![]() | Round TV まるいテレビ Runder TV | A toy TV made with Seedot as its inspiration. タネボーの? ? イメージで? ? つくられた おもちゃの? ? テレビ Ein Spielzeug-Fernseher im Samurzel-Design. |
家電 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 點(diǎn)擊關(guān)掉 |
![]() | Cute TV かわいいテレビ Hübscher TV | A toy TV made with Skitty as its inspiration. エネコの? ? イメージで? ? つくられた おもちゃの? ? テレビ Ein Spielzeug-Fernseher im Eneco-Design. |
家電 | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 點(diǎn)擊關(guān)掉 |
![]() | Worn-Out Light おんぼろライト Alte Lampe | A lamp that looks ready to collapse. It might turn off if you touch it... いまにも? ? こわれそうな? ? ライト さわると? ? でんきが? ? きえるかも? Eine Lampe, die wohl bald ausgedient haben wird. Ob das Licht ausgeht, wenn man sie berührt? |
家電 | 初始家具 | 點(diǎn)擊關(guān)掉 |
![]() | Mood Lighting イロいろライト Farbenspiellampe | A light that can change the mood of the room. Touch it to change colors. へやの? ? ふんいきを? ? かえられる? ? ライト さわると? ? いろが? ? かわる Eine Lampe, mit der man durch Berührung die Atmosph?re des Zimmers ?ndern kann. |
家電 | 茵郁市秘密基地家族 (黃金) | 更改燈光等級 |
![]() | Jukebox ジュークBOX Jukebox | A machine that lets you listen to whatever music you like in the Secret Base. ひみつきちで? ? すきな? ? おんがくを きけるようになる? ? きかい Ein Ger?t, mit dem man in seiner Geheimbasis immer seine Lieblingsmusik h?ren kann. |
家電 | 茵郁市秘密基地家族 (白銀) | 音樂盒 |
![]() | Vending Machine じどうはんばいき Getr?nkeautomat | A Vending Machine that sells Soda Pop. The Secret Base Guild manages it. サイコソーダが? ? かえる? ? じどうはんばいき ひみつきちギルドが? ? かんり? ? している Ein Automat, an dem man Sprudel kaufen kann. Wird von der Geheimbasen-Gilde bestückt. |
家電 | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | 可購買蘇打水 |
![]() | Level Release レベルブレイカー Lv.-Bewahrer | A suspicious machine that lets you remove the level limit of Pokémon battles. ポケモンしょうぶの? ? レベルせいげんを かいじょ? ? できる? ? あやしい? ? きかい Eine dubiose Maschine, die die Levelbegrenzung der Pokémon in einem Kampf aufheben kann. |
家電 | 對戰(zhàn)勝地 | 移除道館等級限制 |
![]() | Red Balloon あかいふうせん Roter Ballon | A red water balloon. It will burst if you step on it. みずの? ? はいった? ? あかい? ? ふうせん ふむと? ? われる Ein mit Wasser gefüllter roter Ballon. Platzt, wenn man drauftritt. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 踩上即破 |
![]() | Yellow Balloon きいろいふうせん Gelber Ballon | A yellow water balloon. It will burst if you step on it. みずの? ? はいった? ? きいろい? ? ふうせん ふむと? ? われる Ein mit Wasser gefüllter gelber Ballon. Platzt, wenn man drauftritt. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 踩上即破 |
![]() | Blue Balloon あおいふうせん Blauer Ballon | A blue water balloon. It will burst if you step on it. みずの? ? はいった? ? あおい? ? ふうせん ふむと? ? われる Ein mit Wasser gefüllter blauer Ballon. Platzt, wenn man drauftritt. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 踩上即破 |
![]() | Mud Ball どろだんご Lehmball | A round mud ball. It will burst if you step on it. まるい? ? どろだんご ふむと? ? われる Ein runder Ball aus Lehm. Zerbr?selt, wenn man drauftritt. |
機(jī)關(guān) | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 踩上即破 |
![]() | Breakable Door やぶれるドア Seltsame Tür | A weird door through which you can pass. とおりぬけ? ? できる? ? おかしな? ? ドア Eine seltsame Tür, durch die man hindurchgehen kann, ohne sie zu ?ffnen. |
機(jī)關(guān) | 水靜市百貨大樓清倉大甩賣 | 穿過即破 |
![]() | Tall Grass くさむら Hohes Gras | A surprisingly accurate replica of the tall grass you would find on a route. どうろにある? ? くさむら? ? そっくりに つくられた? ? レプリカ Eine detailgetreue Nachbildung des hohen Grases, das auf den Routen w?chst. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 | - |
![]() | Invisible Doll スケスケドール Tarn-Puppe | A doll that becomes invisible when set down. It becomes visible again when you examine it. おくと? ? めに? ? みえなくなる? ? ぬいぐるみ しらべると? ? ふたたび? ? みえるように? ? なる Eine Puppe, die unsichtbar wird, wenn man sie platziert. Wird sichtbar, wenn man sie untersucht. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (黃金) | - |
![]() | Glitter Mat きらきらマット Glitzer-Matte | A mysterious mat that sparkles when you step on it. ふむと? ? キラキラする? ? ふしぎな? ? マット Eine mysteri?se Matte, die beim Drauftreten glitzert. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 | 踩上即亮 |
![]() | Jump Mat ジャンプマット Sprung-Matte | A mischievous mat that makes you jump when you step on it. ふむと? ? ジャンプする? ? いたずらマット Ein Scherzartikel. Tritt man auf diese Matte, schleudert sie einen in die Luft. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 | 踩上即跳 |
![]() | Spin Mat くるっとマット Dreh-Matte | A mischievous mat that spins in place to push you back when you step on it. ふむと? ? そのばで? ? くるっと? ? まわって おいかえされる? ? いたずらマット Tritt man auf diese Matte, dreht sie sich im Kreis, und man landet wieder da, wo man vorher war. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 | 踩上即轉(zhuǎn) |
![]() | Pitfall Mat あなマット Mulden-Matte | A mischievous mat that may be used once. You’ll be stuck in a pit if you step on it carelessly. うっかり? ? ふむと? ? あなに? ? はまる いたずらマット? ? こうかは? ? 1かい Ein Einweg-Scherzartikel. Tritt man gedankenlos auf diese Matte, f?llt man in ein Loch. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | 踩上即黏 (一次性) |
![]() | Square-One Mat ふりだしマット Retour-Matte | When visitors step on this mat, they’ll be sent back to the entrance, but only once. あそびにきた? ? ひとが? ? ふむと? ? いりぐちに もどる? ? いたずらマット? ? こうかは? ? 1かい Ein Einweg-Scherzartikel. Tritt ein Besucher auf diese Matte, schickt sie ihn zurück zum Eingang. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | 踩上即回 |
![]() | Low C Note Mat おんぷマットCL Tiefes-C-Matte | A mat that plays the note “do” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? ドの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt ein tiefes C. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | D Note Mat おんぷマットD D-Matte | A mat that plays the note “re” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? レの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt die Note D. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | E Note Mat おんぷマットE E-Matte | A mat that plays the note “mi” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? ミの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt die Note E. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | F Note Mat おんぷマットF F-Matte | A mat that plays the note “fa” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? ファの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt die Note F. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | G Note Mat おんぷマットG G-Matte | A mat that plays the note “so” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? ソの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt die Note G. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | A Note Mat おんぷマットA A-Matte | A mat that plays the note “l(fā)a” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? ラの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt die Note A. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | B Note Mat おんぷマットB B-Matte | A mat that plays the note “ti” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? シの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt die Note B. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | High C Note Mat おんぷマットCH Hohes-C-Matte | A mat that plays the high note “do” when you step on it. When you turn it, the note changes. ふむと? ? たかい? ? ドの? ? おとがなる? ? マット むきを? ? かえると? ? おんていが? ? かわる Tritt man auf diese Matte, ert?nt ein hohes C. Der Ton ?ndert sich mit der Ausrichtung der Matte. |
機(jī)關(guān) | 凱那市集市 | 發(fā)聲 |
![]() | Red Spin Panel くるくるパネルR Sto?feld R | A mysterious panel that spins and moves when you step on it. It can be used once. ふむと? ? くるくるまわって? ? いどうする ふしぎなパネル? ? こうかは? ? 1かい Tritt man auf dieses mysteri?se Feld, wird man gedreht und transportiert. Einmal verwendbar. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 | 向特定方向旋轉(zhuǎn) |
![]() | Blue Spin Panel くるくるパネルB Sto?feld B | A mysterious panel that spins and moves when you step on it. It can be used three times. ふむと? ? くるくるまわって? ? いどうする ふしぎなパネル? ? こうかは? ? 3かい Tritt man auf dieses mysteri?se Feld, wird man gedreht und transportiert. Dreimal verwendbar. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | 向特定方向旋轉(zhuǎn) |
![]() | Yellow Spin Panel くるくるパネルY Sto?feld G | A mysterious panel that spins and moves when you step on it. It can be used five times. ふむと? ? くるくるまわって? ? いどうする ふしぎなパネル? ? こうかは? ? 5かい Tritt man auf dieses mysteri?se Feld, wird man gedreht und transportiert. Fünfmal verwendbar. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | 向特定方向旋轉(zhuǎn) |
![]() | Red Warp Panel ワープパネルR Warpfeld R | A mysterious panel that will teleport you to a Red Warp Panel when you step on it. ふむと? ? あかいろの? ? ワープパネルに テレポートする? ? ふしぎなパネル Tritt man auf dieses mysteri?se Feld, wird man zu einem roten Warpfeld teleportiert. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (白銀) | 傳送到一樣的機(jī)關(guān) |
![]() | Blue Warp Panel ワープパネルB Warpfeld B | A mysterious panel that will teleport you to a Blue Warp Panel when you step on it. ふむと? ? あおいろの? ? ワープパネルに テレポートする? ? ふしぎなパネル Tritt man auf dieses mysteri?se Feld, wird man zu einem blauen Warpfeld teleportiert. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (黃金) | 傳送到一樣的機(jī)關(guān) |
![]() | Yellow Warp Panel ワープパネルY Warpfeld G | A mysterious panel that will teleport you to a Yellow Warp Panel when you step on it. ふむと? ? きいろの? ? ワープパネルに テレポートする? ? ふしぎなパネル Tritt man auf dieses mysteri?se Feld, wird man zu einem gelben Warpfeld teleportiert. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (黃金) | 傳送到一樣的機(jī)關(guān) |
![]() | Toy PC パソコンもどき Spielzeug-PC | It looks just like a real PC. It’s often used for pranks. ほんもの? ? そっくりな? ? パソコン いたずらに? ? よく? ? つかわれる Eine t?uschend echte PC-Attrappe, die oft für Streiche missbraucht wird. |
機(jī)關(guān) | 茵郁市秘密基地商店 (青銅) | - |